Глава 7 - Решающее
Сражение! Диомедиа!
Количество сбитых Томокой начало постепенно расти.
Это было незадолго до наступления Рождества.
"Младший Лейтенант Анабуки. Капитан Хэккинен
хотела бы видеть вас в командной комнате".
До полудня ... Томоко, которая возвращалась на базу
после окончания воздушного патруля, была проинформирована о прибытии офицера.
Это было необычно для нее, чтобы быть позванной проделать весь этот путь в
командный центр.
Когда она умчалась, удивляясь, почему её позвали,
она заметила кого-то другого, помимо Капитана Хэккинен - кто-то с лицом,
которое навивало ностальгию.
Это не был кто-то, кого она знала, как бы то ни
было. Его лицо было тем, которое было необычно в месте, как Суомус - причина
этого было то, что оно было восточным.
Капитан Хэккинен представила ей мужчину средних лет:
"гость из вашей страны, Младший Лейтенант".
Человек улыбнулся Томоке.
“Подполковник Сакума, военный атташе.”
Томоко в спешке отдала честь. Он был не в форме, так
что она не знала, что он был военным.
"Пожалуйста, простите меня. Я в настоящее время
нахожусь на госслужбе связанной с бизнесом. "
Кажется, что этот человек хорошо информированный
офицер. Что же может кто-то похожий на него, хотеть от меня?
"Вы сделали очень много хороших работ. Я очень
горжусь. Поздравляем вас с 50-ю сбитыми. В настоящее время, вы лучший ас Фусо в
европейском отряде ".
Томоко поклонилась в знак уважения.
Конечно, он не проделал весь этот путь только, чтобы
дать мне зажигательную речь?
Подобно тому, как она думала, что это странно, что
военный атташе будет использовать свое свободное время, чтобы навестить ее,
следующие слова, которые пришли из уст, шокировали ее полностью.
“Хорошо тогда мы не можем позволить себе,чтобы ас,
как этот, летал без надлежащего признания, не так ли? В этом случае мы
решили дать вам соответствующий орден. Вы будете награждены орденом
четвертого класса Золотой Кайт. Это действительно большая честь, Младший
Лейтенант ".
Орден Золотого Кайт награда, которую несет в себе
много чести вместе с ней. Даже воздушный маршал говорил, что вы не можете
получить его, если вы не продемонстрируете
выдающихся военных достижений. Это последняя проверка собственного
потенциала.
“Б-большое спасибо! ” сказала Томоко, кланяясь еще
раз с ее величайшей благодарностью.
Счастье бурлило в ней.
"Вполне вероятно, что вы получите официальное
направление от высших офицеров в ближайшее время. Церемония награждения
планируется провести в Париже. Я позвал для этого офицеров и чиновников. Это
будет великолепный званый вечер. Я надеюсь, что вы с нетерпением будете ждать
этого. "
Она была так вне себя от радости, что она фактически
дрожала.
Впоследствии, она спросила его кратко о текущих
событиях в Фусо; и о военной ситуации в Карлсланде.
Смотря на военную ситуацию в Карлсланде в целом,
казалось, что независимо от того, как хорошо работало подразделение Карсланда,
ничего не изменялось к лучшему.
Интересно, все ли хорошо у Такеко?
Томоку переполняло беспокойство.
“Как подразделение в Карсланде держится на
высоком уровне?”
"Я слышала, что они до сих пор еще не сообщали
о любых жертвах."
Томоко вздохнула с облегчением. На данный момент,
казалось, что Такеко была в безопасности.
Несмотря на ее облегчение, было что-то, что она
просто жаждала спросить. Без сомнений, что высокопоставленный офицер будет
знать много подробной информации относительно вооруженных сил.
"Подполковник Сакума, сэр. У меня есть кое-что,
о чём я хотела бы спросить. "
"Вперед".
"Кто был тот, кто принял решение отправить меня
в Суомус?"
Подполковник Сакума опешил от удивления.
"Вы не знаете?"
“Нет.”
"Это была ваша коллега, Младший Лейтенант
Катоу".
Ответ дренировал весь цвет из ее лица.
“Такеко?”
“Да. Мы были в середине отбора солдат, которых
пошлют в Карлсланд. Без сомнений, мы собирались послать вас в отделении.Тем не
менее, Младший Лейтенант Катоу одного дня пришла на заседание комитета по
отбору. У неё была просьба к нам - попросту говоря, что мы не должны отправить
вас в Карлсланд ".
"Зачем ей это ... зачем ...?"
Подполковник Сакума вздрогнул от растущей ярости
Томоки.
“Хорошо … я не слышал это от нее непосредственно,
таким образом, я не знаю детали сам..., но …, она предположила, что вы были
склонны не иметь успеха во время жестокого сражения. Однако, рассмотрев ваши
военные отчеты и историю службы, которые, казалось, не имели проблем, так что я
сам немного запутался, почему она сказала что-то вроде этого. В конце
присутствующий наиболее высокопоставленный офицер решил, что вас пошлют в
Суомус вместо этого - основанных на ее настойчивости. Это - ничто, чтобы быть
приведенным в уныние, данными вашими военными успехами.”
Томоко была потрясена.
Тем, кто решил, чтобы меня послать в Суомус, была …
Такеко.
Почему? Томоко прошептала себе под нос.
Хотя Такеко и я могли сражаться вместе, как
соперники ...
Мы могли бы быть вместе, конкурируя за военные
заслуги ...
Томоко вернулась обратно в свою собственную комнату,
и позволила своему телу упасть на ее кровать. Она знала, что должна была
дописать отчет об воздушном патруле, на котором она была ранее, но ее рука не
будет двигаться с места.
Просто ... почему?
Если вспомнить, … Такеко была немного
странной. Я предполагаю, что она ревновала к моему военному мастерству, в конце
концов. Конечно! Именно поэтому она послала меня в Суомус – место, где будет
невозможно достигнуть военного величия. Даже притом, что мы были такими
хорошими друзьями, но теперь я одинока.
Так же, как мысли Томоки скользили всё дальше и
дальше в депрессию, сирена ревела по всей базе.
"Воздушная тревога! Воздушная тревога! "
Это Нэурой.
Враг знает, что надо бить меня, когда я
в печали.
Томоко встала, сильно кусая свою губу.
Когда она поднялась в небо, она смогла услышать
объявление от Капитана Хэккинен.
"Формирование бомбардировщиков нэуроев 20
единиц в настоящее время находится в координатах B-3 на высоте 5000 метров и
продолжает расти. Будьте осторожны. Сегодняшние нэурои отличаются от
всех, с которыми мы сталкивались раньше. "
Она говорила своим обычным холодным тоном. Однако,
Томоко была в своих фантазиях и не обратила на предупреждение никакого
внимания. Она чувствовала, как ее тело двинулось автоматически в назначенные
координаты и правильную высоту.
1-ое подразделение, которое к настоящему времени
обычно пыталось бы уничтожить врага - вместо этого кружило в воздушном
пространстве выше врага.
Для чего же они это делают?
Причина ударила Томоку в лицо в одно мгновение.
Ларосы кружили вокруг гораздо большего зверя ...
Это был не обычный Кефалас.
Силуэт был в три раза больше.
Несмотря на то, что это одна единственная
единица, он имел подавляющее присутствие.
“Это говорит ‘Снежная Женщина’
штурмовому подразделению Крупный нэурой, бомбящий приближающейся
единицы, является новой моделью под названием Диомедиа! Это - монстр, который
снял всю военно-морскую единицу авиации в Карлсланде! Он вооружен оружием,
которое стреляет шипами, как у ёжика. Близко подлетать к нему без осторожной
мысли было бы опасно!”
После более близкого осмотра, он выделялся на
контрасте Кефаласа.
Форма этих четырех двигателей, которые находились по
бокам, напоминала то огромное воздушное крепление. Он определенно имел
очень необычный вид. Крылья, которые простирались горизонтально от тела,
испустили ауру плохой судьбы. И фюзеляж, и крылья были толстыми, и сильными.
Он, вероятно, будет соответственно укреплен, и бомбоустойчивым.
Понятно, похоже, что даже Капитан опытного 1-ого
подразделения Мика Ахонен понятия не имела, как они должны пойти в атаку против
этой штуки. Они близко к нему подлетели, выстрелили в него со своих пулеметов,
затем сделали уклончивые маневры.
Томоко собрала всё свое мужество.
Он был страшным.
У нее было ощущение, что она не могла победить.
Но это не остановило ее от начала ее сближения.
Эльма крикнула по беспроводному: "Младший
Лейтенант Анабуки! Это слишком опасно - не подлетайте ближе "!
Томоко не остановила свою атаку.
Следующим был протест Катарины: " Младший
Лейтенант! Не летите ближе! Эта штука смертельно опасная! "
И, наконец, она услышала голос Харуки: "
Младший Лейтенант! Пожалуйста, прекратите! Остановитесь и подумайте, что вы
делаете! "
Она не слушала, и неуклонно приближалась.
Диомедиа начал защищаясь стрелять из бесконечного
числа башенок, приложенных к его огромному телу. Синие металлические пули,
которые были похожи на лёд-попы (примечание переводчика: Одним из ярких
примеров лёд-попа есть замороженный сок, что-то типа мороженого), летели
неуклонно в направлении Томоки.
Предыдущие слова Капитана Хэккинен врезались в ее
ум:
Он снял Военно-морскую единицу Авиации в Карлсланде,
да? Это означает, что Такеко не смогла победить его. Проще говоря, если я могу
подстрелить эту штуку, то я буду лучше, чем Такеко. Это было бы лучше, чем
любая награда - лучше, чем получить похвалу от людей этой страны.
Смотри и учись, Такеко. Томоко прошептала про себя.
Я докажу тебе, что ты никогда не будешь лучше меня!
Расстояние между ними было теперь 200 метров.
Защитные башни Диомедиа начали стрелять в Томоку.
Если это - все, что ты собираешься сделать, то я
смогу, вероятно, выжить с простым волшебным щитом.
Она распространилась по всему большому
телу бомбардировщика подразделения, держа его в своём поле зрения все
время. Она начала стрелять по нему со своего 7,7-мм пулемета.
Трудно вывести такого объёмного в
открытую.
Па! Па! Па! Пули рассеялись по поверхность фюзеляжа
Диомедии как фейерверк, но … это оказало столько же влияния, сколько небольшой
камень, падающий с горы.
Он, кажется, полностью укрепленный от пуль и бомб. Я
никогда не уничтожу его лишь с 7,7-мм пулеметом!
"Падай уже!"
Томоко кричала во весь голос, в то время, как она
продолжала нажимать на курок. Пули лишь продолжали рикошетить.
Относительное расстояние между ними было теперь
всего в 100 метрах.
Я не могу выйти из его угла обзора …, похоже, что
мой волшебный щит достигает своего предела.
“Ах!”
В одно мгновение ее двигатель был поражен. Дым лился
из ее любимой сделанной в Фусо машины. Она почувствовала, как ее тело начинает
падать на высокой скорости.
Если я скоро не замедлюсь, то я в большой беде!
Томоко отчаянно пыталась изо всех сил, чтобы выйти
из линии огня ... но было слишком поздно.
“Угх!”
Пуля попала ей в руку. Затем она почувствовала
невыносимую боль в ноге.
Так же, как она думала, что не осталось никакой
надежды ... Она смутно разглядела коричневый силуэт падающий
сверху, который увеличился перед ней.
“Э?”
Пули, которые должны были попадать в Томоку, теперь
попадали в тот силуэт вместо этого.
“Беурлинг!”
Томоко была ошеломлена. Она стала щитом Томоки ...
взяв весь огонь на себя ... с болезненным выражением лица, это была Младший
Лейтенант Беурлинг.
"Что же ты делаешь? Отпусти! "
Беурлинг не отпускала. Ее щит начинал достигать
своего предела от ударов …, ее тело было вдавлено с попаданием пуль, и Томоко
могла услышать звук фюзеляжа, поскольку ее щит начал терять силу.
"У тебя есть желание умереть или что?"
Беурлинг всё ещё не отдалялась от Томоки. В то время
как она продолжала держать Томоку в безопасности, она неустойчиво начала лететь
ближе к уровню земли.
Как раз в то самое время, когда они были
вне диапазона Диомедиа …, Томоко почувствовала прылив сил от тела
Беурлинга. Она упала в обморок и начала скользить прямо к земле.
“Беурлинг!”
Томоко закричала. Она приложила усилие, чтобы
последовать за ней, но ее тело не делало то, что она хотела из-за чистой боли.
Ее видение почернело (примечание переводчика: тут
иметься в виду, что в глазах всё потемнело) ... и она потеряла сознание.
Когда она пришла в себя, Томоко лежала в постели в
медицинском помещении базы. Рядом с ней, Лейтенант Эльма, Катарина, и Харука
заглядывали ее сверху донизу с большой озабоченностью.
"Ты, наконец-то, пришла в сознание."
Прошептала Катарина.
"Слава богу ... вы отсутствовали в течение
всего дня." Лейтенант Эльма сообщила Томоке.
Поскольку Томоко прошептала: «... Где я? "
Эльма ответила, сказав ей, что она была в медицинском отсеке Каухавы.
Она сделала бесполезную попытку сдвинут своё тело,
но мучительная боль пронзила ее, как только она попыталась.
"Ах! Вы действительно должны отдохнуть! "
предложила Лейтенант Эльма.
"Но Беурлинг ... Беурлинг...» Поскольку Томоко
продолжала бормотать про себя, Катарина сделала движение своими губами.
"Ну, хм, об этом ... то есть ..."
Харука и Урсула посмотрели на Лейтенанта Эльму с умоляющими
глазами.
Она некоторое время колебалась, а затем прикусила
свою губу. В конце концов, она набралась смелости и подняла голову.
"... Она взяла огонь на себя и ее магический
щит впоследствии не выдержал. А потом-"
Кожа Томоки побледнела.
"Не может быть ..."
До этого она была так напугана, что не могла
говорить. После дрожа некоторое время, Томоко попыталась собраться с силами,
чтобы выжать из себя несколько слов.
“…, Почему? Почему она сделала это для меня? Даже
притом, что все, что я когда-либо делала, это говорила ужасные вещи ей …”
Эльма продолжала свое предложение на сей раз более
примирительным тоном: “Младший Лейтенант Беурлинг сказала, что Младший
Лейтенант Анабуки – важный человек в этом отряде … именно поэтому …”
"Вот почему она сказала, что использует себя в
качестве щита! Вот какая это была причина!"
Лейтенант Эльма покачала головой. Томоко была
совершенно безутешна.
"Пожалуйста, просто расслабтесь, и пусть ваши
раны заживают. Не беспокойтесь ни о чем другом ".
"Но ... но ... без меня и Беурлинг ..."
"Э-это совершенно нормально!" Катарина
кивнула с оптимистической улыбкой.
“В следующий раз, мы испытаем ту новую штуку,
которую сделала Урсула! Мм, опять, что это было, так или иначе …?
Урсула?”
“Ракета класса воздух-воздух. ” Ответила Урсула
тихим голосом.
“Да! Вот именно! Та ракета! Если мы поразим его
одной из этих, то он уничтожиться независимо от того, насколько он большой…”
Томоко опасалась.
Ракета, да? Вы, вероятно, не имеете никакого выбора,
кроме как быть достаточно близко, чтобы ударить его ракетой.
Лейтенант Эльма схватила руку Томоки.
“…Лейтенант Эльма.”
“Создания определенно сработают! Мы найдем путь.
Таким образом, пожалуйста, просто расслабьтесь и позвольте своим ранам зажить.”
Харука положила свою руку поверх Эльминой.
"Н-Не волнуйся! Нэурой определенно не будет
атаковать где-нибудь поблизости! "
Все поспешно опустили головы на Томоку: "
Младший Лейтенант Анабуки Томоко, спасибо вам."
Томоко уставилась на свою перевязанную руку.
Мне ... мне интересно, простят ли все меня за то,
что я сделала?
… я была только эгоисткой. У меня такое
чувство, что я слишком давила.
Той ночью … Когда Томоко собиралась уступить
усталости после того, как все ушли, был стук в дверь. Поскольку не было
никакого ответа, дверь со скрипом открылась.
Это была Капитан Хэккинен.
“Капитан.”
Пока она говорила, она передала один лист бумаги.
"... А это?"
“Это - приказ об отпуске.”
“… Приказ об отпуске?”
"Именно так. Я получила сообщение от
Подполковника Сакумы, что мы просто не можем допустить, чтобы в скором времени
украшалась смерть аса .... "
“….”
“ Требовалось судно - оно должно прибыть завтра. Вы
должны взять его до Брестской Морской базы в Галлии.”
После Капитан Хэккинен ушла, Томоко опустила лицо.
"Мы просто не можем допустить, чтобы вы умерли
..."
Слова Капитана Хэккинен раздались эхом в ее голове.
Они напомнили ей тяжелое бремя, которое она
несла ... Смерть Беурлинга.
Понизив голос, она начала тихо всхлипывать.
Смерть Беурлинга была … моя вина. 'Это - все, потому
что я стремилась получить мою великолепную военную победу … 'Все, потому что я
гналась за титулом 'аса' …, 'Я убила важного товарища.
Нет, я убила человека, который признал меня как
товарища.
Я не должна думать об этом, как еще одно бремя. 'Но,
похоже, что она стала моим козлом отпущения. '
“Почему ты сделала это, чтобы защитить
меня... Кто-то вроде меня, которая заинтересована лишь в своём счете
сбитых... "
Томоко проплакала до утра.
На следующее утро ...
Подполковник Сакума прибыл в медицинское помещение,
сопровождаемый подчиненными офицерами. На этот раз было по-другому - он
был одет в свою униформу Имперской Армии Фусо.
"Сегодня я здесь, чтобы дать вам официальный
приказ. Младший Лейтенант Анабуки Томоко из Имперской Армии Фусо
и Независимого Подразделения Добровольцев Суомуса, я
приказываю вам вернуться домой. "
После этого, он широко улыбнулся.
"Вы сделали прекрасную работу. Вы, безусловно,
будет встречены с энтузиазмом народом Фусо, как только вы вернетесь. "
Томоко легла на носилки, которые были подготовлены
для нее, и повернулась на улице. Она смотрела на место, где она жила в течение
последних двух месяцев.
Разрушенный склад ...
Это относительно небольшое число выстрелов из
пулимёта во время первого воздушного налета, и как таково на стенах
были оставлены следы зарубков от пуль.
Я раньше задавалась вопросом, почему они покинули
здание в таком пагубном государстве …, но поскольку я прохожу мимо него на моем
пути домой, я не могу не чувствовать странную ностальгию… и одиночество.
"А где же остальные отряды?" Она спросила,
офицера запаса, который был рядом с ней.
“Ах, они готовы и ждут, чтобы пойти на взлёт. ”
Ответил он.
Моя война, возможно, резко закончилась …, но для них
она все еще бушует. Интересно, будут ли они в порядке?
Она начала чувствовать, как тревожные чувства снова
вырываются из нее.
Но …, возможно, я даже не имею права волноваться о
них больше. 'Я ни разу с ними не сотрудничала. 'Я называла их безнадежными,
бесполезными неприятностями … и полностью игнорировал их.
Когда Томоко собиралась сесть в автомобиль,
который будет вести ее из базы ...
Стала звучать сирена.
Это было незадолго до того, как голос Капитана
Хэккинен эхом раздался из динамиков рядом с аэродромом.
“Воздушная тревога! Воздушная тревога!”
Подчиненный Подполковника Сакумы, который сейчас не
нёс носилки, выразил неодобрение.
"И мы только что прибыли! Было бы лучше, если
они так и не появились прямо в этот момент... "
Томоко поджала губы.
Они просто не сдаются ...
"Приближается враг точно такой же
бомбардировщик формирования нэуроев, который мы видели несколько дней назад!
Его высота составляет 4000 метров! Он в середине подготовки к нападению на
базу! "
Томоко закусила губы.
Они действительно напали на нас ...
Она видела, как ведьмы одна за другой взлетали в
небо с аэродрома.
Быстро выглядящие модули, которые
постепенно поднимали их вверх, были штурмовые модули Мессерчарфы
1-ого подразделения.
Тот бочкообразный модуль - Буффало Катарины. Тот
медленно летел – это что-то, мне сильно напоминает.
Это маленькая девочка рядом с ней выглядит, как
Урсула. Она сжимает большую трубу обеими руками. Интересно, является ли
это этой так называемой 'ракетой'?
Белый модуль, который только что взлетел,
был Харукин A6M3 модель 22. Эй, если ты не будешь смотреть перед
собой, пока ты летишь, то ты разделишься с остальной частью отряда!
Лейтенант Эльма была последней, кто взлетел. Даже
если ты лидер команды? Что они должны делать без тебя! 'Посмотрите,
у G50
нет большой силы ускорения, таким образом, ты действительно должна взлететь
скорее …
Он, так трясся, как и в начале, как всегда.
Томоко смерила взглядом Независимое Подразделение Добровольцев Суомуса.
Группа 'неудачников', которых выбросили из их
собственных стран … мои друзья.
Мои друзья, которые нигде не имеют, кроме здесь,
место, которое можно назвать домом.
Мои друзья, для которых я была никем, кроме, как
неприятностью.
Мои друзья ..., которые сказали "спасибо"
мне ...
Я ... я, возможно, просто потеряла тех друзей.
Это не соревнование. Это - сотрудничество. 'Если я
смогу сотрудничать … Тогда, мы можем стать действительно хорошими друзьями.
Тогда я могу …
Точно так же, как Беурлинг …
Они сказали мне, что я могу рассчитывать на них.
“Н-но …” Томоко пробормотала.
“ Я просто не могу на вас рассчитывать, придёться
сделать это в одиночку!”
"А?" Офицер, который держал носилки, пробормотал
про себя в замешательстве, глядя на нее.
Томоко почувствовала, что ее тело проснулось, и она
спрыгнула с носилок. Она выхватила свою фурошики, в которую была завёрнута
катана, у офицера, который ее сопровождал.
"П-Постойте! Младший Лейтенант! Что вы
делаете! "
Томоко проигнорировала его и пошла прочь.
Моя нога болит. Моя рука болит. Но ... это не
остановит меня от продолжения.
Нет, это не остановит меня от полета!
Томоко принудительно начала бегать, неловко ковыляя
на одной ноге. Подполковник Сакума начал погоню.
"Эй! Младший Лейтенант, куда вы думаете, вы
собираетесь! "
"Я собираюсь туда, где мои друзья!"
"Сейчас-сейчас, что вы думаете, вы можете
сделать с травмами, как эти? Вам был выдан приказ об отпуске!"
"Ну что ж, тогда я отказываюсь следовать этому
приказу."
"Что вы имеете ввиду говоря, что вы
отказываетесь?! Это приказ, вы не сможете отказаться!!"
Подполковник Сакума приближался до тех пор, пока
Томоко не направила свою катану в сторону его носа.
"Мне очень жаль. Это означает, что я не буду
принимать эту награду ".
Когда она ворвалась к авиационуму кронштейну,
команда обслуживания посмотрела на нее с широко раскрытыми глазами.
" Младший Лейтенант Анабуки!? Мы думали, вы
вернулись в Ф-"
"Просто приготовьте мой Ки-27, поспешите!"
Угрожаемая требованием Томоки, команда обслуживания
собрала недавно восстановленного Ки-27 Томоки.
Они надели его на ноги Томоки, когда она села на
стул. Томоко почувствовала, как ее ноги втягиваются в Ки-27.
Они вскоре были охвачены светящемся синим светом ее
магического поля.
"Вы уверены, что вы можете летать с теми
травмами?" Спросил кто-то из обслуживающего персонала, глядя на её
перевязанные руки и ноги.
“Это не имеет значения, или могу, или не могу. Я
полечу. ” Крикнула Томоко.
Поскольку она взлетала на аэродроме, вся ее
волшебная сила, перекачивалась в волшебный двигатель Ки-27. Двигатель взревел,
и Томоко подпрыгнула на аэродроме и в небо.
“Тьфу! ”Ее тело поднялось в небо посреди рева
двигателя.
"Я не могу поверить, что такая старая вещь, как
эта, может подняться так хорошо." Член ремонтной бригады пробормотал -
наблюдая явную силу подъема Ки-27.
“Это, вероятно, из-за ее боевого духа. Волшебный
двигатель перемещается с помощи волшебной силы – прямо сейчас она имеет её ( в
смысле - волшебную силу) в избытке.”
Ремонтная бригада наблюдала,
как силуэт Томоки становился всё меньше и меньше, махали шляпами её
исчезающему силуэту.
“ Уничтожь Нэуроев, ас!”
Это был тот же самый огромный Диомедиа, который
напал несколько дней назад. Откровенно говоря, члены Независимого Подразделения
Добровольцев Суомуса обделались, как только они стали перед ним.
Когда вы смотрите на него с близкого расстояния, как
это ... эта штука огромная.
Он действительно огромный.
Как такое возможно, чтобы было что-то такое
огромное?
С его вытянутыми крыльями он был размером с
территорию всей школы.
Массивные четыре большие части двигателя выдвигались
вперед гигантским пропеллером - который вращался с ужасным звуком, подобным
увеличивающему скорость автомобилю.
Неряшливая серая окраска сделал его похожим на
какого-то свирепого кита.
“Чем-то … он похож на Моби-Дика. ” Пробормотала
Лейтенант Эльма. “Чем-то … он похож на Моби-Дика. ”
Все члены ‘подразделения неудачников’ были в
диапазоне огромного формирования бомбардировщика, уставились на него. На противоположной
стороне Диамедиа, 1-ое подразделение делало то же самое, окружая его на
расстоянии.
Ларосы, которые охраняли Диомедиа, даже
не приближались чтобы начать атаку. Они были сосредоточены на
пребывании огромным числом вместо этого.
Если бы они могли подлететь ближе, то они могли
проскользнут в .... Но там не было никакой возможной лазейки из-за тех Ларосов,
окружающих его.
"Таким образом, мы словно капитан Ахав,
собираемся бороться с Моби-Диком, да?" Сказала Катарина с оттенком
самонасмешки.
“Разве это не был капитан Ахав, который закончил
тем, что умер в конце? ”Слова Харуки не сделали ничего, чтобы улучшить
настроение.
"Не летай и говори при этом что-то столь
страшное, как это!"
"Но ... действительно ли есть способ, благодаря
которому мы сможем уничтожить эту штуку, не умирая?"
Все они находились в коллективном молчании.
"Урсула, как там подготовка ракеты?"
Лейтенант Эльма спросила Урсулу.
Ответ Урсулы был краток: "OK".
В своих руках она держала два цилиндра. Внутри
были ракеты класса воздух-воздух, которые Урсула разработала сама. Вес
взрывчатых веществ составлял приблизительно 20 килограммов.
«Можем ли мы подстрелить его на том же
диапазоне, пулеметом?"
Урсула покачала головой: «невозможно».
Лейтенант Эльма вздохнула.
“Мы не достигнем чего-нибудь стоя вокруг
подобного этому …, почему мы, по крайней мере, не попытаемся начать некоторую
атаку?”
Как только они подлетели ближе ... Ларосы
отреагировали. Подразделение Неудачников Суомуса отступило столь же
быстро, как и муха, которую отгоняет хвост коровы.
Для них было невозможно быть поблизости.
Это было то же самое и для 1-ого подразделения. Они
должны приблизиться, прежде, чем их забросают защитным огнем Ларосы и
должны будут тогда сделать уклончивые маневры.
Лейтенант Эльма, казалось, приняла решение.
"Теперь, когда он пришел к этому ..."
“Интересно, можем ли мы, по крайней мере, сделать
число жертв на вражеском …”
"Что ты говоришь!?"
«Если так пойдёт и дальше, то Слуссен
будут снова бомбить ... Мы ведьмы. Мы должны защитить всех. Вотпочему ... "
После разговора Лейтенант начала постепенно
перемещаться ближе к врагу.
“Вы не должны идти одна, Лейтенант Эльма! ” Добавила
Харука.
"Теперь вы подожди здесь!
Вы будете поджарены! " Кричала Катарина.
Вдруг ... чей-то голос прокричал так, что можно было
услышать по беспроводной.
"Что, черт возьми, вы думаете, вы
делаете? Просто прекратите пытаться уже сделать число жертв!”
“Томоко!”
“Младший Лейтенант Анабуки!”
Она появилась через зазор в облаках - ее штурмовой
модуль светился великолепным белым светом. Томоко поднималась к членам
Подразделения Неудачников Суомуса, обе её руки были вытянуты.
" Младший Лейтенант..." Харука уже начала
плакать.
"Почему ты здесь? Разве ты не должна спать в
медицинском по-"
Никто из них не знал, что Томоко получила приказ об
отпуске. Прямо сейчас, не было времени, чтобы что-либо объяснять.
“Я, возможно, не могу оставить это на вас, придёться
теперь сделать это в одиночку, не так ли?”
"Но ... твои раны ..."
"Раны ничего не значат!" Крикнула Томоко.
"Я ас. Асы не могут ничего сделать, если они
спят – не так ли "?
"Томоко ..." Произнесла Катарина. Она
схватила ее и обняла сзади.
"Ты действительно лучший ас!" Наличие
тяжелой Катарины обнимающей ее, Томоко потеряла равновесие и двое из них начали
вращаться в воздухе.
"Почему бы нам не сохранить это для следующей
похвалы? Во всяком случае, просто следуйте моим указаниям ».
Томоко позвала лидера 1-го подразделения, Мику
Ахонен, по беспроводному.
"Что это такое? Разве ты не должна отдыхать в
постели из-за травмы? "
"Я бы хотела, чтобы вы сделали мне одолжение.
Пожалуйста, отвлеките Ларосов ".
"Что ты собираешься делать с этим проклятым
Диомедием?"
"Оставь это на ‘ нас’ ".
После краткого времени она услышала, как
Мика Ахонен сказала "Поняла".
"Следуйте за мной. У меня есть стратегия.
"Томоко сказала своим товарищам, которые выстроились перед ней.
“Таким образом, это - ваша идея 'тактики' ха?”
"Я не могу ничего с этим поделать! Ты
единственная с тяжёлым штурмовым модулем! "
Катарина подняла шум, и Томоко пыталась ее
успокоить.
Я думала об этой стратегии, с тех пор, как я начала
летать сюда ... Мы можем перейти в наступление в одну линию.
Ведьмы Подразделения Неудачников составляли единую
линию позади Катарины, напоминая сороконожку, и лицом по направлению к
Диомедию; начали свое наступление.
Ларосы, которые охраняли Диомедиа, были очень заняты
1-м подразделением.
Однако, …, если Ларосы могут так легко оставить
Диамедиа на самого себя … тогда, это означает, что у него нет ничего, о чём
можно волноваться, оставаясь без их охраны.
Его тело было покрытым бесконечным числом башенёк.
Как только вы приближались к нему, он извергал так много пуль, что это было
похоже на смертельный душ.
Подразделение "Неудачники" приближалось в
своей одиночной линии ... и вскоре были забросаны, как лёд-поп, пулями.
Катарина, которая была на передовой, принимала все удары.
"Я не могу принять это!"
"Все! Сосредоточьте свои щиты на передовую!
" крикнула Томоко.
Все они были защищены своими магическими полями.
Щиты, которые защищали их от пуль и температуры в настоящее время формируются
перед Катариной. Щиты, что пятеро из них производят в настоящее время там перед
Катариной, защищали ее.
Мы действительно не делали ничего подобного раньше
...
"Ну, тогда Харука, я рассчитываю на тебя."
"Е-Есть!" нервно проскулила Харука.
План Томоки был следующим:
Они оставят Катарину в безопасности за пятью
магическими щитами, и Диомедиа будет приближаться ...тогда, они
использовали бы моторное орудие 20-миллиметровое калибра Харуки, чтобы
уничтожить его лобовые защитные башенки. Что касается наступления, то
легко вооружённые будут на передовой. Несмотря на то, что у
легко вооружённых не было никакой возможности, что что-то меньшее,
чем 20-мм калиберное оружия может прорваться сквозь передовые защитные башенки
Диомедии.
В Подразделении Неудачников, единственный модуль,
который шел с 20-мм моторной пушкой был Харукин A6M3 модели 22.
"Я рассчитываю на тебя. Всё в этом плане
зависет от твоей моторной пушки. "
Диомедиа становился всё ближе. Интенсивность огня
пулемета начала увеличиваться. Это начало чувствоваться, как будто они были в
середине горячего шторма. Единственная разница между этим и штормом была то,
что это были пули, летящие в них в отличие от дождя.
"Гах! Я почти на пределе! " крикнула
Катарина.
"Сейчас!" вскрикнула Томоко.
Харука наклонилась с моторной пушкой на
буксире. Несмотря на то, что очевидно цель она должна была поразить ... ее поле
зрения стало размытым.
Она не могла получить хороший прицел.
“Ах!”
Она нажала на курок …, и выстрелившее орудие
выстрелило, полностью отклонившись от курса. Это не было даже
отдаленно близко к носу Диомедиа. В пределах мерцания глаза пять из них прошли
поверх Диамедиа.
Это был провал.
"Как ты могла пропустить его с такого
расстояния?" "Как ты могла пропустить его с такого расстояния?"
Томоко в недоверии вопила на Харуку. “П-простите ….
” слезливо извинилась Харука.
"Тебе лучше не пропустить следующий. Это
невозможно сделать это вновь. "
“П-поняла…”
Лейтенант Эльма была единственной, кто заметила
что-то немного странное в сомнительной речи Харуки. Она поместила ладонь руки
перед глазами Харуки, и открыла её, затем закрыла её. Харука начала
смотреть на неё в упор.
“Скажи…Старший Сержант Харука.”
“Д-да мэм!”
"Может быть, что твое зрение ... немного
плоховатое? Ты близорукая? "
У всех отвисла челюсть от догадки Эльмы.
“Это правда, Харука!?”
“Д-да … ”Она вздохнула немного обеспокоенным
голосом.
"Ради бога, Харука, надень какие-нибудь
очки!"
"Я не могу!" Она крикнула в ответ.
"Почему нет?"
"Когда я одеваю очки ... они заставляют
меня выглядеть некрасивой!"
В очередной раз, они стояли в страхе от того, что
говорит Харука.
"Честно говоря ... Есть ли у тебя очки с
собой?"
Харука возился некоторое время ... "Да, у меня
есть. Мне очень жаль, "ответила она.
“Надень их тогда! ” Крикнули все одновременно.
"Я не хочу!"
"Послушай, сейчас не время беспокоиться о том,
как ты выглядишь! Это война, ты ведь знаешь, война! "
"Будь то война или что-нибудь еще, это просто
невыносимо быть некрасивой!"
Томоко полностью растерялась
из-за восклицаний Харуки и закричала на нее: «Пожалуйста, одень их
уже! Это приказ! "
Харука покачала головой в ответ.
"Что, черт возьми, с тобой? Я зарублю тебя,
если ты не можешь найти хороший повод! Я действительно зарублю
тебя! "
Томоко кричала, когда она схватила свою катану
обеими руками. Когда она сделала это ...
"Ах! Зарубите меня! Пожалуйста, зарубите меня!
Ах, это была моя давняя амбиция быть зарубленной вами, Младший
Лейтенант! "
"А теперь слушай сюда ..."
Так же, как Томоко более прочно схватила свою
катану, чтобы запугать Харука, она вдруг закричала.
"Э-Это потому что я люблю вас!"
“Э?”
"Я люблю вас, Младший Лейтенант Анабуки!
Простите, позвольте мне перефразировать это ... это больше похоже на любовь,
нежели на симпатию. Я тоскую за вами, я уважаю вас... Я двигаюсь до третьего
дана с моей любовью к вам! Тем не менее, на днях вы остановились прямо в
середине процесса не так ли, Младший Лейтенант? Это было, конечно,
потому что вы не находите меня привлекательной! Да ... Это точно! Если я надену
эти очки, то та привлекательность снизится наполовину! Вы даже не хотели
смотреть на меня ... Я скорее умру, чем позволю этому случится! "
Члены Подразделения Неудачников были сбиты с толку
исповедью Харуки.
“Теперь вы входите в лесбийскую территорию! ”
Сказала Катарина.
“ Идите вы к черту! ” Добавила Лейтенант Эльма.
"Вы все неправильно поняли! Я не лесбиянка!
Правда, Харука? Это ведь шутка, да? "
"Я не шучу ... Если вы обещаете спать со мной
... Я надену очки!"
"Честно вам ..."
Поскольку Томоку пробрала дрожь,
Урсула приблизилась и сказала ей на ухо: “Она сказала вам спать с
ней.”
Дрожь Томоко усилилась.
Почему это должна быть я ...!? Она почувствовала
разочарование.
"Просто согласись с этим!" Сказала
Катарина.
"Ну ... учитывая нашу нынешнюю ситуацию вы не
можете ничего с этим поделать." Эльма была следующей.
"Хорошо, хорошо! Я сделаю это! Я буду спать с
тобой! " Крикнула Томоко.
“Правда!?”
"Я не буду возвращать своё слово данное
девушке".
Когда она услышала эти слова, Харука полезла в
карман, при глубоком вдохе, и вытащила пару гигантских очков.
Они были парой прекрасных очков с толстыми стеклами.
Она собирается надеть их? Боже мой, они
действительно огромны ... Они такие огромные, что вероятно их можно носить под
водой.
Томоко хихикнула, понизив голос.
“… Вы только что смеялись? ”Все коллективно
приблизились к Томоке.
"Что? К-конечно, я-я не смеялась! Ну что ж,
давайте двигаться! "
Пять из них вновь начали свои атаки. Это был тот же
план, что и раньше - они сформировались позади Катарины и использовали ее в
качестве щита для оружия Харуки.
Диомедиа приближался.
400 метров, 300 метров ... когда он достиг 200
метров, Харука подняла голову и поместила свою 20-мм моторную пушку на плечо
Катарины.
Толстые гильзы щелкнули с Дон! Дон! Дон! Орудия
провалились в башенку. Первый снаряд ворвался в башенку, и затем взорвался.
“Хорошая работа!”
Харука настроила траекторию следующего
выстрела, и ещё один выстрел тоже! Она продолжила стрелять и уничтожила четыре
из башенок. Было теперь пространство, чтобы добраться выше Диомедиа.
Расстояние было теперь 500 метров.
Харука и Катарина удалились.
"Урсула!" крикнула Томоко.
Урсула вздохнула прежде, чем запустить ракету,
которую она держала в обеих руках. Ракета запустила с сухим ‘Щпон! ’ шумом.
Ракета вошла в тело Диомедии с пером белого дыма. Он яростно взорвался с Бумом!
Оставив чёткое совершенное отверстие в центре Диомедиа. Однако, … Диомедий был
действительно очень выносливым, и продолжил лететь. “Лейтенант Эльма!
Поддержите меня, максимальная скорость вперед!”
“Поняла это!”
Томоко схватила Эльму сзади, и использовала ее,
чтобы увеличить своё ускорение.
“Ууууоооууууууууу!”
Томоко полетела к дыре, где ракета ворвалась в
Диомедиа. Она поправила своё тело и сделала решающий шаг, плотно сжав свою
катану в обеих руках.
“Лейтенант Эльма, отлетайте!”
Эльма отделилась от Томоки. Со
своей приготовленной катаной, Томоко влетела в открытое отверстие в
Диомедии. В одно мгновение, ее тело исчезло внутри Диомедиа ...
Основная часть Диомедия откололась. Он загорелся так
ярко, словно стробоскоп. В одно мгновение, кусок, который тяжело откололся,
перед совершенным взрывом.
Внутренняя часть тела окутанная пламенем от взрыва.
Потом ... в пространстве, которое имел Диомедиа образовалась пустота.
Мусор случайно полетел на Харуку и других, кто не был недалеко от места взрыва.
“Томоко!”
"Младший Лейтенант Анабуки!" Закричала
Харука и другие.
Диомедиа был разделен на четыре части - все
оставшейся позади – это хвост белого дыма ...
На секунду воцарилась мертвая тишина ... Даже если
это было только на секунду, это чувствовалась так, словно длилась вечность.
Что случилось с Томокой?
Все стояли ошеломленные, глядя с тоской на облако
белого дыма.
"Не может быть... и так же, как Младший
Лейтенант Анабуки обещала, что она будет спать со мной ..." В тот момент,
как Харука говорила ... белая фигура осветилась изнутри дыма.
"Я в порядке." Они услышали голос Томоки
по беспроводному.
Во время взрыва ... Томоко защитила себя своим
магическим полем. Остальные неудачники закричали типичное ура.
Томоко направилась туда, где ее друзья, чтобы они
могли вернуться на базу в формации.
"Младший Лейтенант Беурлинг ... Мы уничтожили
нашего истинного врага". Томоко прошептала, рассеянно глядя на шлейф
дыма.
Комментариев нет:
Отправить комментарий